우산 (Umbrella) – Epik High ft Younha

우산 (Umbrella) – Epik High ft Younha

어느새 빗물이
oneusae pitmuli
내 발목에 고이고
nae balmoke koyigo
참았던 눈물이
chamatton nunmuli
내 눈가에 고이고
nae nungae kohigo
I cry
텅빈 방엔 시계소리
tongpin bangen shigyosori
지붕과 입 맞추는 비의 소리
shibongwa ip machuneun biwi sori
오랜만에 입은
oraenmane ibeun
코트 주머니속에 반지
koteu chumonisoge panchi
손틈새 스며드는 memory
sonteumsae seumyodeuneun memory
며칠만에 나서보는 밤의 서울
myochlmane nasoboneun pami seoul
고인 빗물은 작은 거울
goin pitmuleun chaneun koul
그 속에 난 비틀거리며
geu sone nan pikeulgorimyo
아프니까 그대 없이 난
apeunigga geudae obni nan
한쪽 다리가 짧은 의자
hanchok daliga chapleun uicha
둘이서 쓰긴 작았던 우산
dulishi sseugin chagatton usan
차가운 세상에 섬 같았던 우산
chagaun sesange som gatatton usan
이젠 너무 크고 어색해
yichen nomu geuko osaenhae
그대 곁에 늘 젖어있던 왼쪽어깨
geutae gyote neul chotoyitton winchokottae
기억의 무게에 고개 숙여보니
gionui mukehe kokae sukyoponi
버려진듯 풀어진 내 신발끈
poryochindeut pulochin nae shinbalggeun
허나 곁엔 오직 비와 바람 없다
hona gyoten oshin piwa param opda
잠시라도 우산을 들어 줄 사람
chamsirado usaneul deul chul saram
and I cry
어느새 빗물이
oneusae pitmuli
내 발목에 고이고
nae palmoge goyigo
참았던 눈물이
chamatton nunmuli
내 눈가에 고이고
nae nungae goyigo
I cry
그대는 내 머리위에 우산
geudaeneun nae moriwie usan
어깨위에 차가운 비 내리는 밤
oggaewie chagaun bi naerineun bam
내 곁에 그대가
nae gyote geutaega
습관이 되어버린 나
seupgwani dwioborin na
난 그대없이는 안되요
nan geudaeopineun andwiyo
alone in the rain
하늘의 눈물이 고인 땅
haneului nunmuli koin ttang
별을 감춘 구름에 보인 달
pyoreul gamchun guleume boin dal
골목길 홀로 외로운 구두 소리
golmongil hollo uiloun gudu sori
메아리에 돌아보며
mearie dolabomyo
가슴 졸인 맘
gaseum cholin mam
나를 꼭 닮은 그림자
nareul ggon damreun geulimcha
서로가 서로를 볼 수 없었던
soroga soroleul pol su opsotton
우리가
uliga
이제야 둘인가
icheya dulinga
대답을 그리다
daedapeul geurida
머리 속 그림과 대답을 흐린다
mori sok geulimgwa daedapeul heurinda
내 눈엔 너무 컸던 우산
nae nunen nomu kotton usan
날 울린 세상을 향해 접던 우산
nal urrin sesangeul hyanghae chopton usan
영원의 약속에 활짝 폈던 우산
yongwonui yaksoke hwalchak pyotton usan
이제는 찢겨진 우산
icheneun chitgyashin usan
아래 두 맘
arae du mam
돌아봐도 이제는 없겠죠
dolabwado icheneun opgettchyo
두 손은 주머니 속 깊게 넣겠죠
du soneun chumoni sok gipge nohgettchyo
이리저리 자유롭게 걸어도
iricholi chayulopge golodo
두 볼은 가랑비도 쉽게 젖겠죠
du poleun galangbido swipge chotgettchyo
어느새 빗물이
oneusae pimuli
내 발목에 고이고
nae balmoke goyigo
참았던 눈물이
chamatton nunmuli
내 눈가에 고이고
nae nungae goyigo
I cry
그대는 내 머리위에 우산
geudaeneun nae moriwie usan
어깨위에 차가운 비 내리는 밤
oggaewie chagaun bi naerineun bam
내 곁에 그대가
nae gyote geudaega
습관이 되어버린 나
seupgwani duioborin na
난 그대없이는 안되요
nan geudaeopsineun andwiyo
alone in the rain
난 열어놨어 내 맘의 문을
nan yoronwao nae mamui muneul
그댄 내 머리 위에 우산
geudaen nae mori uie usan
그대의 그림자는 나의 그늘
geudaeui geurimchaneun nawi usan
그댄 내 머리 위에 우산
geudaen nae mori uie usan
난 열어놨어 내 맘의 문을
nan yoronwao nae mamui muneul
그댄 내 머리 위에 우산
geudaen nae mori uie usan
그대의 그림자는 나의 그늘
geudaeui geurimchaneun nawi usan
그댄 내 머리 위에 우산
geudaen nae mori uie usan
나의 곁에 그대가 없기에
naui gyote geudaega opgie
내 창밖에 우산을 들고
nae champakke usaneul deulgo
기다리던 그대
kidaridon geudae
I cry
그대는 내 머리위에 우산
geudaeneun nae moli uie usan
어깨위에 차가운 비 내리는 밤
okkaeuie chagaun bi naerineun bam
내 곁에 그대가
nae gyote geudaega
습관이 되어버린 나
seupgani duioborin na
난 그대없이는 안되요
nan geudaeopineun andwiyo
그대는 내 머리위에 우산
geudaeneun nae moli uie usan
어깨위에 차가운 비 내리는 밤
oggaewie chagaun bi naerineun bam
내 곁에 그대가
nae gyote geudaega
없는 반쪽의 세상
opneun pamchonui sesang
그댄 나 없이는 안돼요
geudaen na opsineun andwiyo
forever in the rain


Translation
Suddenly the rain has gathered at my feet
The tears that I held in are welling around my eyes
I cry

The sound of the clock in an empty room
The sound of the rain hitting the roof and my lips
The ring inside the coat I haven’t worn in a while
The gathering memory
The Seoul I haven’t seen in a few days
The gathered rain are like little mirrors
Within them I struggle because it hurts
Without you I’m like a chair with a short leg
The umbrella that was too small for the both of us
The umbrella that shielded us from the cold world
Now seems much to big and awkward.
Your left shoulder always got so wet
I hang my head with the weight of the memories
My shoelaces are untied, undone
Now all thats next to me is the rain and wind (not there)
a person that will hold my umbrella for a while
and I cry
A puddle of rain has gathered around my feet
The tears that I held in are welling around my eyes
I cry

chorus
You are the umbrella above my head
The cold rain falling above my shoulders in night
You next to me has become a habit
I cant be without you
alone in the rain

The ground has gathered the tears of the sky
I can see the moon behind the star blocking clouds
The sound of lonely shoes echo down the alley
I turn around
Its just heart wrenching night
A shadow that looks just like me
The us that couldn’t see us
Are we two now?
The answer is lonely
The picture in my mind and my response is vague
The umbrella that was too big in my eyes
The umbrella I close facing the world that made me cry
The umbrella that I opened with the promise of forever
Under the now ripped umbrella are two hearts
I guess even though I turn you wont be there
I put my two hands deep inside my pockets
Even though I walk carefree
My two cheeks will easily become wet
Suddenly the rain has gathered at my feet
The tears that I held in are welling around my eyes
I cry

*chorus

I opened the door of my heart
you’re the umbrella above my head
You are my shadow, I am your shade
You’re the umbrella above my head
I opened the door of my heart
you’re the umbrella above my head
You are my shadow, I am your shade
You’re the umbrella above my head

Because you are not next to me
I waited outside with an umbrella
outside your house
I cry

*chorus

You are the umbrella above my head
The cold rain falling above my shoulders in night
The world is in two pieces without you next to me
you cant be without me
forever in the rain

Comments

Popular posts from this blog

LA VIE EN ROSE - Édith Piaf (French Lyrics English translation)

키장에서 - 터보 (White Love - Turbo)

Ruk Sam Sao (รักสามเศร้า) - Prik Thai (พริกไทย)