รักเธอไม่มีวันหยุด (Ruk Tur Mai Mee Wun Yoot) - Ying Thitikarn (หญิง ธิติกานต์)

รักเธอไม่มีวันหยุด (Ruk Tur Mai Mee Wun Yoot) - Ying Thitikarn (หญิง ธิติกานต์)

จากกันจึงรู้ความจริง ไม่มีแล้วใคร
Jahk gun jeung roo kwahm jing mai mee laeo krai
When you left me, I realized the truth that I didn’t have anyone
ที่จะรักฉันและจริงใจ เทียบเท่าเธอได้เลยคงไม่มี
Tee ja ruk chun lae jing jai tiap tao tur dai loey kong mai mee
Who would love me and be as sincere as you were

(*) กลับมาเพื่อทวงคำสัญญา
Glup mah peua tuang kum sunyah
Come back for my promise
จากคน คนหนึ่งซึ่งเคยรักกัน
Jahk kon kon neung seung koey ruk gun
From one person whom you once loved
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นมากับฉัน
Mai wah ja gert arai keun mah gup chun
Regardless what will happen to me
เธอไม่มีวันทอดทิ้ง ให้ฉันเดียวดาย
Tur mai mee wun taut ting hai chun diao dai
You will never abandon me and let me be alone

(**) อยากให้เธอรู้ ว่าฉันคิดถึงเธอที่สุด
Yahk hai tur roo wah chun kit teung tur tee soot
I want you to know that I miss you the most
อยากให้เธอรู้ ว่าฉันยังรักเธอที่สุด
Yahk hai tur roo wah chun yung ruk tur tee soot
I want you to know that I still love you the most
รักเธอไม่มีวันหยุด พูดจากส่วนลึกสุดใจ
Ruk tur mai mee wun yoot poot jahk suan leuk soot jai
I’ll never stop loving you, I’m speaking from the depths of my heart
อยากให้เธอรู้ ว่าฉันยังรักยังรักเธอ
Yahk hai tur roo wah chun yung ruk yung ruk tur
I want you to know that I still love, I still love you
แต่ตอนนี้เธออยู่ไหน รู้หรือไม่ว่าฉันต้องการ
Dtae dtaun nee tur yoo nai roo reu mai wah chun dtaung gahn
But wherever you are now, do you know that I need you?

อดีตที่ฉันเคยทำให้เธอช้ำใจ
Adeet tee chun koey tum hai tur chum jai
In the past, I hurt you
ขอโทษเถอะนะ ถ้ายังไม่สายเกินไป โปรดอภัยให้กัน
Kor toht tur na tah yung mai sai gern pai proht apai hai gun
I’m sorry, if it’s still not too late, please forgive me

(*,**)

หากต้องขาดเธอไป ฉันไม่เหลือใครอีกแล้ว
Hahk dtaung kaht tur pai chun mai leua krai eek laeo
If I must be without you, I have no one left anymore
เฝ้ารอจนป่านนี้ ยังไม่มีเลยวี่แวว
Fao ror jon pahn nee yung mai mee loey wee waew
I’ve been waiting until now, and I still have no clue
หรือว่าเธอมีใคร แล้วจึงไม่ห่วง
Reu wah tur mee krai laeo jeung mai huang
Or do you have someone else so I shouldn’t be worried?
ไม่เหลือเยื่อใยอีกแล้ว
Mai leua yeua yai eek laeo
Since you don’t have any feelings left for me

(**)

แต่ตอนนี้เธออยู่ไหน รู้หรือไม่ว่าฉันยังรักเธอ
Dtae dtaun nee tur yoo nai roo reu mai wah chun yung ruk tur
But wherever you are now, do you know that I still love you?

Comments

Popular posts from this blog

LA VIE EN ROSE - Édith Piaf (French Lyrics English translation)

키장에서 - 터보 (White Love - Turbo)

Ruk Sam Sao (รักสามเศร้า) - Prik Thai (พริกไทย)