김동률 - 취중진담 Kim Dong Ryul - Drunken Truth

김동률 - 취중진담 Kim Dong Ryul - Drunken Truth

그래 난 취했는지도 몰라
You’re right, I may be drunk

실수인지도 몰라
This may be a mistake.
아침이면 까마득히 생각이 안 나
When morning comes, I may act like I don’t remember
불안해할지도 몰라
And act uncomfortable around you.
하지만 꼭 오늘밤엔 해야할 말이 있어
But tonight there is something That I absolutely have to say.
약한 모습 미안해도
I apologize for my current state,
술 김에 하는 말이라 생각지는 마
But please don’t think that I am just saying this because I am drunk.


언제나 네앞에 서면
Whenever I am in front of you

준비했었던 말도
I prepare myself to say this
왜 난 반대로 말해놓고
But I always say the opposite thing,
돌아서 후회하는지
Turn around and regret it,
이젠 고백할게
But now I will declare to you
처음부터 너를 사랑해 왔다고
That I have loved you from the start.

이렇게 널 사랑해
I love you so much

어설픈 나의 말이
Even if my sloppy declaration
촌스럽고 못미더워도
Seems corny or unbelievable,
그냥 하는 말이 아냐
It is not something I am just saying.

두 번 다시 이런 일 없을거야
I’ll probably never do something like this again


아침이 밝아오면
But as the night becomes light
다시 한 번 널 품에 안고
I will hold you in my arms once again,
사랑한다 말할게
And tell you that I love you

자꾸 왜 웃기만 하는거니
Why are you just smiling?

농담처럼 들리니
Do you hear this as a joke?
아무말도 하지 않고
Why are you not saying a word,
어린애 보듯 날 바라보기만 하니
But looking at me as you would a child?

언제나 네앞에서면
Whenever I am in front of you

준비했었던 말도
I prepare myself to say this
왜 난 반대로 말해놓고
But I always say the opposite thing,
돌아서 후회하는지
Turn around and regret it,
이젠 고백할게
But now I will declare to you
처음부터 너를 사랑해 왔다고
That I have loved you from the start.

이렇게 널 사랑해
I love you so much

어설픈 나의말이
Even if my sloppy declaration
촌스럽고 못미더워도
Seems corny or unbelievable
아무에게나 늘 이런 얘기하는
This isn’t something I say to just anyone
그런 사람은 아냐
I’m not that kind of man.

너만큼이나 나도 참 어색해
I feel as awkward as you do

너를 똑바로 쳐다볼 수 없어
I can’t even look you in the eye.
자꾸만 아까부터 했던 말 또 해 미안해
I am sorry that I keep on saying The same things I was saying earlier.
하지만 오늘 난 모두 다 말할거야
But tonight I’ll tell you everything.

이렇게 널 사랑해
I love you so much

어설픈 나의 말이
Even if my sloppy declaration
촌스럽고 못미더워도
Seems corny or unbelievable
그냥 하는 말이 아냐
It is not something I am just saying

두 번 다시 이런 일 없을거야
I’ll probably never do something like this again

아침이 밝아오면
But as the night becomes light
다시 한 번 널 품에 안고
I will hold you in my arms once again,
사랑한다 말할게
And tell you that I love you
널 사랑해
I love you

Comments

Popular posts from this blog

LA VIE EN ROSE - Édith Piaf (French Lyrics English translation)

키장에서 - 터보 (White Love - Turbo)

Ruk Sam Sao (รักสามเศร้า) - Prik Thai (พริกไทย)