너의 곁으로(파리의 연인 OST) - 조성모

너의 곁으로(파리의 연인 OST) - 조성모
陪在你身边 (巴黎恋人 OST) - 曹成模


넌 알고 있니 난 말야 [你知道吗, 我]
너의 하얀 웃음이 자꾸만 기억나 [反复地想起你白色/纯洁的笑容]
바보처럼 웃게 돼 [就会让我傻笑]/[便如傻子般的笑]

나보다 먼저 내 눈이 [我看可能是我的眼睛先]
니가 그리워 널 찾아 가는지 [望看你,找到你]
늘 너를 보게 돼 [所以老是思念你,望着你]

나는 익숙하지 않아서 [我并不熟悉爱情]
누구도 사랑한 적 없어서 [因为没有爱过任何人]
자꾸 커져가는 너를 지워보지만 [想抹去你在我心中渐渐高大的身影]

너를 사랑해도 되겠니 [可以爱你吗?]
우리 시작해도 되겠니 [我们可以开始相爱吗?]
나의 상처 많은 가슴이 [我伤痕累累的心灵]
너를 울게 할지도 몰라 [可能会让你哭泣]/[不知能否打动你?]

사랑 말로 할 줄 몰라서 [因为连"爱"也不会说]
너를 안을 줄을 몰라서 [因为不知道如何抱你]
내가 줄 수 있는 마음만으로 [我能给予的仅有我的心灵]
널 지켜낼 용기없는 날 [守护你的没有勇气的我]
사랑해 주겠니 [你会爱(我)吗?]

난 익숙해져 버렸어 [我已经习惯/熟悉的]
너의 하얀 웃음이 [你白色纯洁的笑容]
아침을 깨우는 나의 삶이 되었어 [它开启/唤醒了我人生的早晨]

난 기대하고 있었어 너의 하루에도 [我好期待你的日子里也]
내가 있기를 더 바라게 됐어 [有我而且越来越渴望]

가끔 너의 눈빛 속에서 [偶尔在你的眼中]
나 아닌 누군가를 볼 때면 [看到我以外的另一个人]
벼랑 끝에선 듯 절망이 날 깨웠어 [我就像站在悬崖的尽头般绝望]

너를 사랑해도 되겠니 [可以爱你吗?]
우리 시작해도 되겠니 [我们可以开始相爱吗?]
나의 상처 많은 가슴이 [我伤痕累累的心灵]
너를 울게 할지도 몰라 [可能会让你哭泣]/[不知能否打动你?]

사랑 말로 할 줄 몰라서 [不知能否说爱你?]
너를 안을 줄을 몰라서 [能否抱你入怀?]
내가 줄 수 있는 마음만으로 [我能给予的只有我的心]
널 지켜낼 용기없는 날 [没有勇气保护你的我]
사랑해 주겠니 [你是否愿意爱我]

사랑 믿어본 적 없어서 [我不曾相信爱情]
사랑해본 적도 없어서 [我也不曾爱过]
텅빈 가슴으로 살아가던 날 [但是你却填满了]
가득히 넌 채우고 있어 [我空虚的心]
너의 사랑으로 [用你满心的爱]

Comments

Popular posts from this blog

LA VIE EN ROSE - Édith Piaf (French Lyrics English translation)

키장에서 - 터보 (White Love - Turbo)

Ruk Sam Sao (รักสามเศร้า) - Prik Thai (พริกไทย)